Sri Prema-bhakti-candrikä
Introduction
Text 1
om ajïäna-timirändhasya
jïänäïjana-çaläkayä
cakñur unmélitaà yena
tasmai çré-gurave namaù
I was born in the darkest ignorance, and my spiritual master opened my eyes with the torch of knowledge. I offer my respectful obeisances unto him.*
Text 2
çré-caitanya-mano 'bhistaà
sthäpitaà yena bhütale
svayaà rüpaù kadä mahyaà
dadäti sva-padäntikam
When will Çréla Rüpa Gosvämé Prabhupäda, who has estabished within this material world the mission to fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under his lotus feet?*
Text 3
akhila-rasämåta-mürtiù
prasåmara-ruci-ruddha-tärakä-päliù
kalita-çyämä-lalito
rädhä-preyän vidhur jayati
Let Kåñëa, the Supreme Personality of Godhead, be glorified! By virtue of His expanding attractive features, He subjugated the gopés named Tärakä and Päli and absorbed Syämä and Laliltä. He is the most attractive lover of Srimaté Radharäëé and is the reservoir of pleasure for all devotional mellows.*
Song 1
Text 1
çré-guru-carana-padma,kebala-bhakati-sadma,
bando mui säbadhäna mate
jähära prasäde bhäi, ei bhava toriy ä jäi,
kåñëa-präpti hoy jähä ha'te
To the lotus feet of my spiritual master, which are the abode of pure devotional service. I who am very fallen bow down with great care and attention in my heart. O brother, crossing the realm of repeated birth and death by his mercy, we will attain Kåñëa.
Text 2
guru-mukha-padma-bäkya,cittete koriba aikya,
är nä koriho mane äçä
çré-guru-caraëe rati,ei sei uttama-gati,
je prasäde püre sarba äçä
I will make the words from my spiritual master's lotus mouth one with my heart. I do not want the desire for any other thing to stay in my heart. Love for the spiritual master's lotus feet is the highest goal. By his mercy all desires are fulfilled.
Text 3
cakhu-dän dilo jei,janme janme prabhu sei,
dibya-jïän håde prokäçito
prema-bhakti jähä hoite,abidyä binäça jäte,
bede gäy jähära carito
He who gave me eyes to see is my lord, birth after birth. He made divine knowledge shine in my heart. From him has come prema-bhakti, which destroys ignorance. The Vedic scriptures sing of his character.
Text 4
çré-guru karuëä-sindhu,adhama janära bandhu,
lokanäth lokera jébana
hä hä prabhu koro doyä, deho more pada-chäyä,
ebe jaça ghuçuk tribhuvana
O spiritual master, O ocean of mercy, O friend of the fallen, O Lokanatha, O life of the world, O master, be merciful to me. Give me the shade of your feet. May your glories be proclaimed in the three worlds.
Text 5
baiñëaba-caraëa-reëubhüñaëa kariyä tanu
jäha haite anubhäba haya
marjjana haya bhajanasadhu-saìge anukñaëa
ajïäna-abidyä-parajaya
By making the dust of the Vaiñëavas' feet the ornament of my body, ecstatic love comes. Washing the Vaiñëava's lotus feet is my method of worship. By always associating with the Vaiñëavas, I shall overcome the darkness of ignorance.
Text 6
jaya sanätana rüpaprema-bhakti-rasa-küpa
jugala-ujjwala-rasa-tanu
jäìhära prasäde lokapaçarila saba çoka
parakatala kalpa-taru janu
O Çréla Sanätana Gosvämé and Çréla Rüpa Gosvämé, who are two deep wells of the nectar of pure love, two personifications of the splendid nectar of the Divine Couple, and two desire trees by whose mercy the entire world is free from suffering, all glories to you!
Text 7
prema-bhakti-réti jätanija-granthe su-byäkata
kariyächena dui mahäçaya
jähära çrabaëa haiteparänanda haya cite
jugala-madhura-rasäçraya
In your books you two great souls clearly described prema-bhakti. You are reservoirs of the sweet nectar of the Divine Couple. Hearing about you brings bliss to the heart.
Text 8
jugala-kiçora-premajini' lakña bäëa hema
hena dhana prakaçila jäëra
jaya rüpa sanätanadeha' more sei dhana
sei ratana mora gela hära
You are fabulously wealthy, possessing ecstatic love for the youthful Divine Couple, a love more precious than gold purified in ten thousand flames. O Rüpa and Sanätana Gosvämé, all glories to you! I beg you, please give me in charity some of these jewel necklaces.
Text 9
bhägabata-çästra-marmanaba-bidha bhakti-dharma
sadäi kariba su-sebana
anya-deväçraya näitomäre kahinu bhäi
ei bhakti parama-bhajana
I shall eternally engage in the nine-fold process of devotional service, which is the essential message of Çrémad-Bhägavatam, and I shall not worship the demigods. O brother, I say to you: Devotional service is the most exalted kind of worship.
Text 10
sädhu-çästra-guru-bäkyacittete kariyä aikya
satata bhäsiba prema-majhe
karmé jïäné bhakti-hénaihare karibe bhina
narottama ei tattwa gaje
Making the words of the guru, sadhus, and çastras one with my heart, I constantly float and swim in the ocean of pure love. I am different from the karmés and jïänés, who have no devotion for Kåñëa. Narottama speaks the truth.
Song 2
Invocation
çrémad-rüpa-gosvämi-prabhupädenoktam’-
anyäbhiläñitä-çünyaà
jïäna-karmädy-anävåtam
änuküleyna kåñëänu-
çélanaà bhaktir uttamä
Çréla Rüpa Gosvämé Prabhupäda has said (Bhakti-rasämåta-sindhu 1.1.11):
"Uttamä bhakti, or unalloyed devotion unto the Supreme Personality of Godhead, Sri Kåñëa, involves the rendering of devotional service in a way that is favorable to the Lord. This devotional service should be free from any extraneous motive and devoid of fruitive karma, impersonal jïäna and all other selfish desires."*
Text 1
anya-abhiläña chäòi'jïäna karma parihäri'
käya mane kariba bhajana
sädhu-saìge kåñëa-sebäna pujiba devé-deva
ei bhakti parama-käraëa
Rejecting all other desires, and abandoning philosophical speculation and fruitive work, in the company of the devotees I will worship and serve Lord Kåñëa with my body and mind. I will not worship the demigods and demigoddesses. Devotional service is reason for my life.
Text 2
mahäjanera jei pathatate habe anurata
pürbäpara kariyä bicära
sädhana-smaraëa-léläihäte na kara helä
käya mane kariyä susära
Devotedly follow the path of the great devotees in the past. Properly using your body and mind, don't neglect either the regulative devotional practices or the rememberance of the Lord's pastimes.
Text 3
asat-saìga säda tyägachäòa anya géta-räga
karmé jïäné parihäri' düre
kebala bhakata-saìgaprema-kathä-rasa-raìga
lélä-kathä braja-rasa-püre
Always reject the company of the impious. Give up attraction to non-devotional songs. Leave the karmis and jïanis far away. Only associate with the devotees. Take pleasure in hearing the nectar descriptions of pure love for Kåñëa. Become flooded by the nectar of the narrations of the Lord's pastimes in Vraja.
Text 4
jogé nyäsé karmé jïänianya-debatä-püjaka dhyäné
ihä-loke düre parihäri'
karma dharma duùkha çokajeba thäke anya joga
chäòi' bhaja giribara-dhäré
Putting the yogés, svämés, karmis, jnani’s, demigod-worshipers, and meditators far away, and rejecting the torments that are fruitive work, ordinary religion, and the other yogas, worship Lord Giridhari.
Text 5
tértha-jäträ pariçramakebala manera bhrama
sarba-siddhi gobinda-caraëa
dåòha-béçwäsa håde dhäri'mada-matsarja parihäri'
sadä kara ananya bhajana
The struggle to travel to various holy pilgrimage places is simply the mind's mistake, because to make spiritual advancement all one actually needs is the lotus feet of Lord Govinda. Abandoning pride and envy, and with firm faith in your heart, always worship Lord Govinda without deviation.
Text 6
kåñëa-bhakta saìga kari'kåñëa-bhakta aìga heri'
çraddhänbita çrabaëa-kértana
arcana bandana dhyänanaba-bhakti mahä-jïäna
ei bhakti parama-käraëa
See the devotees of Lord Kåñëa, associate with the devotees of Lord Kåñëa. Faithfully engage in the nine-fold process of devotional service, which includes hearing about the Lord, chanting His glories, worshiping Him, offering obeisances to Him, and remembering Him. Following these activities enlightens the devotees with spiritual knowledge.
Text 7
håñéke gobinda-sebäna püjiba devé-deva
ei tä' ananya-bhakti-kathä
ära jäta upalambhabiçeña sakali dambha
dekhite lagaye mane byathä
I shall use these senses to serve Lord Govinda, and I shall decline to worship the various demigods and demigoddesses. I shall only speak about pure devotional service. The numberless different philosophies and conceptions of life are all products of the conditioned soul's pride. Trying to understand them brings no real benefit but only a pain within the mind.
Text 8
dehe baise ripu-gaëajateka indriya-gaëa
keha kara badhya nähi haya
çunile na çuna kanajanile na jäne präëa
dåòhäite na pare niçcaya
The insubordinate senses are like enemies that live within the body. Tell the ear to hear and it may rebel, refusing to hear. Tell the mind to understand a particular point, or become firm in a certain way, and it may very well disobey.
Text 9
käma krodha moha lobhamada matsarja dambha-saha
sthäne sthäne nijukta kariba
änanda kari' hådayaripu kari/ parajaya
anäyase gobinda bhajiba
I shall fight with lust, anger, bewilderment, greed, madness, envy and pride. Defeating them, I will become blissful at heart, and I will easily become able to worship Lord Govinda.
Text 10
käma kåñëa-karmärpaëekrodha bhakta-dweçis-jäne
lobha sädhu-saìge hari-kathä
moha iñta-lablha-binemada kåñëa-guëa-gäne
nijukta kariba jathä tathä
Lust I will engage in offering the fruits of my work to Lord Kåñëa. Anger I will direct towards the enemies of the devotees. Greed I will engage by being greedy to hear the topics of Lord Hari in the association of the saintly devotees. Bewilderment will be manifested because I cannot immediately attain my worshipable Lord. Madness will be there when I madly glorify the transcendental attributes of Lord Kåñëa. In this way I will engage each of these in the service of Lord Kåñëa.
Text 11
anyathä swatantra kämaanrthädi jära dhäma
bhakti-patha sadä deya bhaìga
kibä bä karite parekäma-krodha sadhäkere
jadi haya sädhu-janara saìga
If lust is not controlled, then it becomes the breeding ground for a host of vices and checks one's advancement on the path of devotional service. However, if one stays in the association of the saintly devotees, then that association will carry him beyond the influence of lust, anger, and their friends.
Text 12
krodha bä na kare kibäkrodha-tyäga sadä diba
lobha moha ei ta' kathana
chäya ripu sadä hénakariba manera adhéna
kåñëacandra kariyä smaraëa
I shall not become angry. I shall renounce anger. I shall become free from my six enemies, such as greed and bewilderment. I shall control my mind, and always remember Lord Kåñëacandra.
Text 13
äpani palabe sabaçuniya gobinda raba
siàha-raba jena kari-gaëa
sakala vipatti jäbe mahänanda sukha päbe
jära haya ekänta bhajana
When lust and his friends hear the word Govinda" they immediately begin to flee, as a herd of elephants flees when it hears a lion's roar. If one engages in single-pointed devotional service to Lord Kåñëa, then the worshiper attains transcendental bliss, and all kinds of calamities flee from him.
Text 14
na kariha asat-ceñtäläbha püjä pratiñthä
sadä cinta' gobinda-caraëa
sakala santapa jäbeparänanda sukha päbe
prema-bhakti parama-käraëa
Don't sin. Take no interest in profit, adoration, and distinction. Instead meditate on the lotus feet of Lord Govinda. In this way all sufferings will go far away, and transcendental bliss and pure love for Lord Kåñëa will spontaneously come.
Text 15
asat-sanga kutinätichäòa anya paripäti
anya debe na hariha rati
äpana äpana sthänepiréti sabai täne
bhakti-pathe padaye bigati
Give up the association of the impious non-devotees. Give up the tendency to find fault in others. Don't follow any spiritual path other than devotional service. Don't worship the demigods. If one takes to the worship of the demigods, he becomes deviated from the path of devotional service.
Text 16
äpana bhajana-panthatäha habe anurata
iñta-deva-sthäne-lélä-gäëe
naiñthika bhajana eitomäre kahila bhäi
hanumän tähäte pramäëa
O brother, please become attached to your worshipable Lord alone. Serve Him without deviation and sing the glories of His pastimes. I will now quote the words of Hanumän, who demonstrates this exclusive devotion to one's worshipable Deity. Hanumän said:
Text 17
çrénathe jänaké-näthe
abhedaù paramätmani
tathäpi mama sarvasvaà
rämaù kamala-locanaù
Although He is not different from Lord Narayaëa, lotus-eyed Lord Rama alone is the be-all and end-all of my life.
Text 18
devaloka pitålokapäya tära mahä-sukha
sädhu sädhu bale anukñaëa
jugala bhajaye jarapremänande bhäse tära
täëdera nichani tri-bhubana
If one attains the planets of the demigods or Pitäs and enjoys celestial happiness there, then I congratulate him, saying: well done, well done. However, I myself would never strive to attain such a thing. For myself I am content simply to worship the Divine Couple and swim and float in the bliss of pure love for Them. This pure love is the most valuable object in the three worlds.
Text 19
påthak äyäsa-jogeduùkhamaya-biñaya-bhoge
braje bäsa gobinda-sebana
kåñëa-kathä kåñëa-nämasatya-satya rasa-dhäma
braja-jane-saìge anukñaëa
Although I have taken great trouble to try to enjoy the miserable sense-gratification available in this world, I shall now give it up. I shall now reside in Vraja, serve Lord Govinda, hear and chant the topics of Lord Kåñëa, chant the holy names of Lord Kåñëa, and at every moment relish the transcendental mellows of devotional service in the association of the residents of Vraja.
Text 20
sadä sebä-abhiläñamanete kari' biçwäsa
sadä-käla haiya nirbhaya
narottama däsa bolepadinu asat-bhole
pariträëa kara mahäçaya
I shall always aspire to serve the Lord, and great faith in the Lord will become manifested in my mind. In this way I shall remain always fearless in all situations. Narottama däsa says: Somehow or other I have accepted the role of a non-devotee. O my master, O great soul, please deliver me.
Song 3
Text 1
tumi tä' dayära sindhuadhama-janera bandhu
more prabhu kara abadhana
padinu asat-bholekäma-timiìgile gile
ohe nätha kara pariträëa
O Lord, You are an ocean of mercy. You are the friend of the fallen souls. Please notice me. I have become like a non-devotee, swallowed by the timiìgila fish of lust. O Lord, please protect me.
Text 2
javat janama moraaparädhe hainu bhora
niñkapate na bhajinu tomä
tathäpi ha tumi gatna chäòiha präëa-pati
mora sama nähika adhama
In every birth I repeatedly offended You. In every birth I failed to worship You sincerely. No one is as fallen as I. Nevertheless, You are the only goal of my life. O Lord of my life, please do not abandon me.
Text 3
patita-päbana nämaghoñaëa tomära çyäma
upekhile nähi mora gati
jadi häëa aparädhétathäpiha tumi gati
satya satya jena satyéra pati
O Lord, You are known as Patita-pävana, the deliverer of the fallen, and You are also known as Syamasundara. Please do not ignore my appeal. Even if I am an offender, I think that You are the real goal of life. That is the truth.
Text 4
tumi ta' parama debanahi more upekhiba
çuna çuna präëera éçwara
jadi karoë aparaädhatathäpiha tumi nätha
sebä diyä kara anucära
O Supreme Personality of Godhead, please do not neglect me. O master of my life, please hear my words. Even if I have committed offenses to You, I always think of You as my master. Please allow me to serve You as Your associate and follower.
Text 5
käme mora hata citanähi jane nija hita
manera na ghuce durbasana
more nätha aìgékurutumi bäïchä-kalpa-taru
karuëä dekhuka sarba-jana
Lust has destroyed my mind. I do not know what is actually beneficial for me. O Lord, You glance mercifully on all living entities and You are like a desire tree fulfilling the desires of everyone. Please accept me as Your servant.
Text 6
mo-samä patita näitribhubane dekhä cäi
narottama-päbana näma dhära
ghuñuka saàsare nämapatita-uddhära çyäma
nija-däsa kara giridhära
O Lord, You will not see anyone in these three planetary systems who is as fallen as I. O Lord, please accept the name Narottama-pävana" (the Deliverer of Narottama), and let that name be broadcast throughout the material world. O Lord Syamasundara, O lifter of Govardhana Hill, O Deliverer of the fallen, please accept me as Your servant.
Text 7
narottama baòa duùkhinätha more kara sukhé
tomära bhajana saìkirtane
antaräya nähi jayaei sei parama bhaya
nibedana kari anukñaëa
Narottama dasa is very unhappy. O Lord, please engage him in Your saìkértana movement and thus make him happy. O Lord, I am very afraid that I will not be able to overcome the many obstacles that stop me from advancing in devotional service. O Lord, at every moment I beg You to remove all those obstacles.
Song 4
Text 1
äna kathä äna byathänähi jena jäi tathä
tomära caraëa småti-majhe
abirata abhikälatuyä guëa kala-kala
gaé jena satera samäje
O Lord, I do not perform the painful activity of talking about anything other than You, but instead I only talk and think about Your lotus feet. O Lord, I constantly and without deviation glorify Your transcendental attributes in the assembly of devotees.
Text 2
anya-brata anya-dänanahi karoë bastu-jïäna
anya-sebä anya-deba-püjä
hä hä kåñëa bali balibedara änanda kari'
mane ära nähe jena duja
I shall not perform any vows not related to You. I shall not give in charity except as a service to You. I shall not acquire knowledge except to serve You. I shall not worship the demigods. I shall not serve anyone except You. I shall blissfully wander about repeatedly calling out: O Kåñna! O Kåñëa!" No one but You will stay in my mind.
Text 3
jébane maraëe gatirädhä-kåñëa präëa-pati
doìhära piréti-rasa-sukhe
jugala bhajaye jäërapremänande bhäse täëra
ei kathä rahu mora büke
During the life of this body and after its death, Sri Sri Radha-Kåñëa will always remain my goal, and the two master's of my life's breath. I worship the Divine Couple and I swim and float in the nectarean ocean of love for Them. I pray that the description of Their forms, qualities, and pastimes may always remain within my heart.
Text 4
jugala-caraëa-sebäei däna more diba
jugalete manera piréti
jugala-kiçora-rüpakäma-rati-guëa-bhüpa
mane bahu o' lélä-piréti
Please give me the service of the lotus feet of the Divine Couple. Please give this charity to me. My mind is filled with love for the Divine Couple, whose youthful forms are like the beautiful forms of King Kamadeva and his queen Rati.
Text 5
daçanete tåëa kari'hä hä kiçora-kiçoré
caraëäbje nibedana kari
braja-räja-suta çyämabåñabhänu-sutä näma
çré-raòhikä-näma manoharé
I place a straw between my teeth, and place the following appeal before the lotus feet of the Divine Couple; O Sri Sri Kiçora-Kiçoré, O Lord Syämasundara, O price of Vraja, O beautiful girl named Sri Rädhikä, O daughter of Mahäräja Våñabhänu,
Text 6
kanaka-ketaké räiçyäma marakata täya
kandarpa-darapa karu cura
nata-bara-çiromaninatinéra çikhariëé
duìhu-guëe duìhun-mana jhura
O Srimaté Radharäëé, as beautiful as a golden ketaké flower, O Lord Syamasundara, as splendid as a blue sapphire, O Lords whose transcendental glory crushes Kamadeva's pride into fine powder, O two crest-jewels of all expert dancers, please allow my mind to remain rapt in thinking of Your transcendental qualities.
Text 7
äbharaëa maëimayaprati aìge abhinaya
tachu paye narottama kahe
diba niçi guëa gäëaparama änanda päëa
mane ei abhiläña haya
O Lords whose limbs are decorated with many jewel ornaments, Narottama däsa approaches Your lotus feet and says: My Lords, I wish that I may attain transcendental bliss by singing the glories of Your transcendental qualities both day and night. That is my mind's desire.
Song 5
Text 1
rägera bhajana-pathakahi ebe abhimata
loka-beda-sära ei bäëé
sakhéra anuga häëabraje siddha-deha päëa
ei bhäbe juòabe paräëi
I shall now describe the path of spontaneous love for Kåñëa, which is glorified by the exalted devotees and the Vedic literatures. By traversing this path of spontaneous love one becomes a follower of the gopés and attains the perfect spiritual body of a liberated soul.
Text 2 and 3
çré-rädhikära sakhé jätatäha ba kahiba kata
mukhya sakhé kariye gaëana
lalitä biçäkhä tathäsuciträ campakalatä
raìgadevé sudevé kathana
tungabidyä indurekhäei añta-sakhé lekhä
ei kahi narma-sakhé gaëa
ihoë sebä-shacärépriya-preñtha näma dhäri'
prema-sebä kare anukñäëa
I shall now describe the most important of Srimaté Radharäëé's gopé-friends. Lalitä, Viçäkhä, Suciträ, Campakalatä, Raìgadevé, Sudevé, Tuìgavidyä, and Indulekhä, are the eight most important gopé-friends of Srimaté Radharäëé. Her other gopé-friends are divided into groups; the narma-sakhés, priya-sakhés, and preñtha-sakhés. All these gopés constantly render loving service to Srimati Radharäëé.
Text 4
çré-rüpa-maïjaré äraçré-rati-maïjaré sära
labaìga-maïjaré maïjunälé
çré-rasa-maïjaré-saìgekastürikä-ädi raìge
prema-sebä kare kutuhali
Sri Rüpa-maïjaré, Sri Rati-maïjaré, Lavaìga-maïjaré, Manjunälé, and Sri Rasa-maïjaré eagerly and lovingly serve Srimaté Radharäëé, supplying her musk and various other articles.
Text 5
ei-sabara anuga häëaprema-sebä niba cäëa
iìgite bhujiba saba kaje
rüpa guëa dagamägésada haba anurägé
basaté kariba sakhé majhe
I am the follower of all these gopés. I shall serve them with great love. I will completely understand their orders, even when couched in casual hints or gestures. I shall become immersed in wonder at their transcendental virtues and beauty, and I shall dearly love them. I shall always remain in their company.
Text 6
bådäbane du janacäri-dike cakhi-gaëa
samayera sebä rasa-sukhe
sakhéra iìgita habecämara dhülaba tabe
tambüla jogäba cäëda-mukhe
Immersed in the happiness of serving the Divine Couple surrounded by Their gopé-friends in Våndävana, I will understand the gopés' hints, and, taking up the camara wisk I will fan the Divine Couple, and after than I will place betel-nuts in Their moonlike mouths.
Text 7
jugala-caraëa sebinirantara ei bhäbi
anuräge thäkiba sadäya
sädhane bhäbiba jähasiddha-dehe päba täha
räga pathera ei sei upäya
Someday I will constantly serve the lotus feet of the Divine Couple with great love. At present I will follow the rules of sädhana-bhakti until I attain a perfected spiritual body and am able to love the Divine Couple spontaneously.
Text 8
sädhane je dhana cäisiddha-dehe täha päi
pakwä pakwa mätra sei bicära
pakile sei prema-bhaktiapakwe sädhana khyäti
bhakati-lakñaëa-anusära
That treasure of pure love of God for which I hanker while I follow the regulative practices of sädhana-bhakti, I will attain when I have the spiritual body of a liberated soul. Actually sädhana-bhakti and prema-bhakti are the same devotional service. Sädhana-bhakti is the stage where love for Kåñëa has not fully ripened yet, and prema-bhakti is the same devotion where love of Kåñëa has reached the mature, ripened stage. That is the description of devotional service.
Text 9
narottama däsa kaheei jena mora haye
braja-pure anuräge bäsa
sakhé-gaëa-gaëanateämare gaëibe tate
tabahuë puriba abhiläña
Narottama däsa says: I hope that I may attain the stage of spontaneous love for the Divine Couple in the town of Vraja. I hope that I will be counted among the gopé-friends of the Divine Couple. O Divine Couple, in this way I will be able to serve You and satisfy all Your desires.
Text 10
tathä hi’-
sakhénäà saìginé-rüpam
ätmänam väsanä-mayém
äjïä-seva-paräà tat-tat-
kåpälaìkära-bhüñitäm
The stage of prema-bhakti is described in the following statements of Vaiñëava literature:
One should meditate on one self as being the maidservant of the gopés, and in this way one will attain their mercy."
Text 11
kåñëaà smaran janaà cäsya
preñthaà nija-saméhitam
tat-tat-kathä-rataç cäsau
kuryäd väsaà vraje sadä
The devotee should always think of Kåñëa within himself, and one should choose a very dear devotee who is a servitor of Kåñëa in Våndävana. One should constantly engage in topics about that servitor and his loving relationship to Kåñëa, and one should live in Våndävana. However, if one is physically unable to go to Våndävana, he should mentally live there."
Song 6
Text 1
jugala-caraëa-pratiparama-änanda tati
rati-prema hau para-bandhe
kåñna-näma-rädhä-nämaupasana rasa-dhäma
caraëe päòiye paränande
Love for the lotus feet of the Divine Couple is the resting place of transcendental bliss. Radha and Kåñëa's holy names are the reservoir of transcendental sweetness. I happily fall down to offer my respectful obeisances to Radha and Kåñëa's lotus feet.
Text 2
manera smaraëa präëamadhura madhura näma
biläsa jugala småti-sära
sädhya sädhana eiära näi iha bäi
ei tattwa sarba-tattwa-sära
The Divine Couple's sweet, sweet holy name is life of the mind's memory. Their pastimes are the best remembering. Remembering Them is the both goal and the way to attain it. That is the truth of all truths. This book is not the only place that is said.
Text 3
jalada-sundara-käntimadhura madhura bhäti
baidagadhé-abadhi subeça
su-péta-basana-dharaäbharaëa maëi-bara
mayura-candrika karu keça
Sri Kåñëa is splendid like a monsoon cloud, very sweet and charming, expert, gracefully dressed in yellow garments, decorated with jewel ornaments, and crowned with a peacock feather placed in His hair.
Text 4
mågmada su-candanakuìkumädi bilepana
mugdha-käri murati tri-bhaìga
nabéna-kusumabaliçré-änge çobhaye bhäli
madhu-lobhe phire matta bhånga
He is decorated with musk, sandal paste, kuìkuma, and other fragrances. His three-fold bending form is sweet and charming. His transcendental body is decorated with garlands of flowers so fresh they draw swarms of maddened bumblebees eager for honey.
Text 5
éñat madhura-smitabaidagadhé-lélämåta
lubadhala braja-badhü-bånda
caraëa-kamala-paramaëimaya su-maïjéra
nakha-maëi jini' bala-candra
His gentle smile is sweet. He is expert at tasting the nectar of transcendental pastimes. He is surrounded by the amorous girls of Vraja. His lotus feet are decorated with jewel anklets. His toenails eclipse the glory of the crescent moon.
Text 6
nüpura-marala-dhwänikula-badhu-maraliëé
çuniyä rahite nare ghare
hådaye barhaye ratijena mile pati saté
kulera dharama jara düre
When they hear the warbling of the male swan that is Kåñëa's anklets, the female swan gopis can no longer remain peacefully in their homes. Love for Him growing in their hearts, they run, leaving their household duties far behind, to meet Him, their lover.
Text 7
kåñëa-mukha-dwija-räjesarala-baàçé-biräje
jara dhwäni bhubana mataya
çrabane patha diyähådaye prabeça häïa
präëa ädi äkarñé änaya
The music of the straight flute placed to Kåñëa's lips enchants the world. Entering first the ear and then the heart, that music attracts all living beings
Text 8
gobinda-sebana satyatäìhara sebaka nitya
båndäbana-bhümi tejomaya
tähäte jamunä-jalakare nitya jhalamala
tära tére añta kuïja haya
Devotional service to Lord Govinda is eternal. They who serve Him are His servants eternally. The land of Våndävana is glorious. There the Yamunä's water glitters eternally. Eight forests are on the Yamuna's shore.
Text 9
çétala-kiraëa-karakalpa-taru-guëa-dhära
taru-latä ñaò-åtu-sebä
pürëa-candra-sama jyoticid-änanda-maya mürti
mahänanda-daraçana-lobha
Våndävana is splendid with cooling moonlight and glorious with kalpa-våkña trees and kalpa-lata‘ vines blossoming in all six seasons. Full of transcendental bliss and glorious as the full moon, it makes everyone eager to see its blissful form.
Text 10
gobinda änandadamayanikate banitä-caya
bihäre madhura ati çobha
duìhu prema dagamägiduìhu doìha anurägé
duìhu rüpa duìhu manolobha
Surrounded by the gopis and very handsome and charming, Lord Govinda is full of transcendental bliss. The Divine Couple is beautiful, charming, and overcome with passionate love.
Text 11
braja-pura-banitäracaraëa äçraya sära
kara mana ekaëta kariyä
anya bola gaëòu-golanähi çuna utarola
räkha prema hådaye bhäriyä
O mind, take shelter of the lotus feet of the Vraja-gopés. Don't listen to the useless din of the materialists' words. Fill my heart with pure love for the Divine Couple
Text 12
kåñëa prabhu eka-bärakaribena aìgékara
jena' mana e satya bacana
dhanya lélä båndäbanarädhä-kåñëa-çré-caraëa
dhanya sakhé maïjaréra gaëa.
O mind, just this one time accept Lord Kåñëa as your supreme master. I tell you the truth. Sri Sri Radha and Kåñëa's lotus feet are supremely glorious, Their pastimes are glorious, Their land of Vrajapura is glorious, and their friends, the sakhé-gopés, and maïjaré-gopés, are glorious.
Text 13
päpa-puëya-maya dehasakala anitya eha
dhana jana saba micha dhanda
marile jaibe kothätähäte na päo byathä
tabu karja kara sadä manda
This material body, which one attains because of his previous pious and impious deeds is temporary, and the foolish attempt by all conditioned souls to accumulate more and more wealth is a clever trick of the illusory potency maya. When the material body dies, what will happen to all the carefully collected wealth? Where will it go? O mind, don't work day and night with a great struggle simply to collect money. You are so foolish that you constantly work for such a fleeting goal.
Text 14
räjära je räjya-patajena natujara nata
dekhite dekhite kichu naya
hena mäyä kare jeiparama éçwara sei
täëre mana sadä kara bhaya
A monarch's kingdom is just like the dramatic performance of an actor: although one sees them, they are never actually real, but only a pretense arranged by the illusory energy mäyä. O mind, don't pay attention to these false material things. Fix your mind always on the Supreme Personality of Godhead. Fear His displeasure. Don't be concerned with other things.
Text 15
päpe na kariha manaadhama sei päpé-jana
täre mana dure parihäri'
puëyaje sukhera dhämatara na laio näma
puëya mukti dui tyäga kari'
O mind, don't sin. Stay far away from sinful persons. Don't work to attain material piety, the resting place of material happiness. Don't strive for the false liberation imagined by the impersonalists.
Text 16
prema-bhakti-sudhä-nidhitähe du/ba nirabadhi
ära jata kñara nidhi präya
nirantara sukha päbesakala santapa jäbe
para-tattwa karile upäya
Dive into the shoreless nectar ocean of pure love for Kåñëa, larger than the largest salt-water ocean. If one swims in that nectar ocean of love for Kåñëa, Lord Kåñëa will make all his sufferings disappear, and he will attain endless transcendental bliss.
Text 17
anyera paraça jenanähi haya kadäcana
ihäte haibe säbadhana
rädhä-kåñëa näma gäëaei se parama dhyäna
ära na kariha paramäëa
Take great care only to serve the Divine Couple, and don't let any other activity touch you. Know that the chanting of the holy names of Sri Sri Radha and Kåñëa is the supreme spiritual meditation. Please don't try to raise any objections to this, or try to present evidence confirming any other view.
Text 18
karmé jïané michä-bhaktana hä'be taya anurakta
çuddha-bhajanete kara mana
braja-janera jei matatahe habe anugata
ei se parama tattwa-dhana
O mind, please engage in pure devotional service, which cannot be followed by the fruitive workers, speculative philosophers, or pseudo-devotees. Just accept that the opinion of the exalted devotees in Vraja is the perfect explanation of the Absolute Truth.
Text 19
prärthanä kariba sadäçuddha-bhäve prema-kathä
näma-mantre kariyä abheda
astika kariyä manabhaja raìge çré-caraëe
granthi-päpa habe pariccheda
I shall continually offer prayers to the Divine Couple, and I shall describe the pure love of the Lord and His devotees. With my words I shall prove that the Supreme Lord is not different from the chanting of His holy names. O mind, have firm faith in Lord Kåñëa, and worship the reddish soles of His lotus feet. Do this, and the karmic results of all your past sins will be smashed.
Text 20
rädhä-kåñëa-çré-caraëamatra paramärtha-dhana
sa-jatane hådayete läo
duìhu näma çuni' çuni'bhakta-mukhe puni puni
parama änanda sukha-päïa
O mind, please place in my heart Sri Sri Radha Kåñëa's lotus feet, which are my only treasure. Again and again hear the holy names of the Divine Couple from the mouths of the devotees, and in this way attain transcendental bliss.
Text 21
hema-gaura-tanu räiaìkhi daraçana cäi
rodana karaye abhiläñe
jaladhara dhära dhäraaìga ati manohara
rüpete bhübana parakäçe
Srimati Radharäëé's transcendental form has the splendor of gold. Weeping, I pray to attain the glance of Her lotus eyes. Sri Kåñëa's handsome form is splendid as a monsoon cloud. From it the entire material cosmos is manifested.
Text 22
sakhé-gaëa cäri-päçesebä kare abhiläñe
parama se çobha-sukha dhare
ei mane äçä moraaiche rase häïa bhora
narottama sadä-i bihäre
I yearn to engage in devotional service with the gopis at my four sides. That service is my great happiness. Again and again Narottama says: This is the desire in my heart.
Song 7
Text 1
rädhä-kåñëa karoë dhyänaswapane na bala äna
prema binu ara nähi cäïa
jugala-kiçora-premajini' lakña-bäëa hema
ärati-piréti-rase dhäëa
Meditate on Sri Sri Rädha-Kåñëa. Don't desire anything else, even in your dreams. The treasure of love for the youthful Divine Couple is more valuable than gold purified in ten thousand flames.
Text 2
jala binu jena ménaduùkha päya ayu héna
prema binu ei-mata bhakta
cataka jalada-gatie-mati ekänta-rati
jei jane sei anurakta
As a fish without water suffers and dies, so a devotee perishes without love for the Divine Couple. As a cataka bird carefully follows the clouds, so a devotee loves the Divine Couple.
Text 3
saroja-bhramara jenacakora-candrika tena
pati-brata stré-lokera pati
anyatra na cale manajena daridrera dhana
ei-mata prema-bhakti-réti
As a bumblebee yearns for lotus flowers, a cakora bird yearns for moonlight, a chaste wife yearns for her husband, and a pauper yearns for money, a devotee yearns to attain love for the Divine Couple.
Text 4
biñaya garala-mayanähe mäna sukha-caya
sei nä sukha duùkha kari' mäna
gobinda-biñaya-rasasaìga kara täëra däsa
prema-bhakti satya kari' jäna'
The happiness of the senses is full of poison. Pride does not bring happiness. These things do not being happiness. They bring only pain. Taste the nectar of serving Lord Govinda. Associate with His devotees. Learn the truth of loving devotional service.
Text 5
madhye madhye äche duñtadåñti kari' haya ruñta
gunahi biguëa kari' mane
gobinda-bimukha-janesphurti nähe hena dhane
laukika kariyä saba jane
The treasure of divine love does not present itself before the demons, whose turn their backs on Lord Govinda, become angry when they see the devotees, and think the devotees are ordinary people.
Text 6
ajïäna abhäga jatanähi laya sata-mata
ahaìkäre na jane äpane
abhimäné bhakti-hénajaga-majhe sei déna
båthä tära açeña bhabanä
These unfortunate fools cannot understand the truth. Proud, bewildered by false-ego, and empty of devotion for the Lord, they are the poorest and most wretched people in the world. All their thoughts are empty and without meaning.
Text 7
ära saba parihäri'parama éçwara hari
sebä mana prema kari' äçä
eka braja-räja-puragobinda rasika-bära
karaha sadäi abhiläña
O mind, renounce everything and desire only to love and serve the Supreme Personality of Godhead, Lord Hari. Lord Govinda, the best of they who taste transcendental nectar, stays in King Nanda's house. Desire Him alone.
Text 8
narottama däsa kahesadä mora präëa dahe
hena bhakta-saìga na päiyä
abhägyera nähi oramichä-mohe hainu bhora
duùkha rahe antare jägiyä
Narottama däsa says; Because I cannot attain the association of devotees, my life is like a burning fire. No one is unfortunate as I. I am overcome by material illusion, and great pain is beginning to waken in my heart.
Song 8
Text 1
bacanera agocarabåndäbana dhäma-bara
swaprakäça premänanda-ghana
jähäte prakata sukhanähi jara-måtyu-duùkha
kåñëa-lélä-rasa anukñaëa
Våndävana is beyond the descriptive power of words. It is the best of all holy places. It is self-manifest, filled with most intense transcendental bliss, free from the touch of the material miseries of old-age and death, and the place where Lord Kåñëa eternally enjoys nectar pastimes.
Text 2
rädhä-kåñëa duìhu premajini' lakña-bäëa hema
doìhara hillole rasa-sindhu
cakora nayana-prema käma-rati kare dhyäna
piréti sukhera duìhu bandhu
Radha and Kåñëa's love is more glorious than gold purified in ten thousand flames. Radha and Kåñëa make great waves in the ocean of nectar. The love in Their eyes is like a cakora bird. Kama and Rati meditate on Them. Their love and happiness are the closest of friends.
Text 3
rädhikä preyasé-barabäma aìge manohara
kanaka-keçara-kaëti dhare
anuräga-rakta särénéla-patta manohäré
pratyaìge bhüñaëa çobha kare
Charming Srimati Radharäëé, the best of the gopés, stays on Lord Kåñëa's left side, Her complexion the color of the filament of a golden flower, clothed in the garment of ecstatic love for Kåñëa and a blue silk säré, and Her limbs are beautiful with many ornaments.
Text 4
karaye locana päïarüpa-lélä duìhu präëa
änande magana sahacäré
beda-bidhi-agocararatana-bedira' para
seba niti kiçora-kiçoré
Become Their gopi-companion. Make Them more dear than life. With your eyes drink the nectar of Their beauty and pastimes. Dive in an ocean of bliss. Always serve the youthful Divine Couple, who are seated on a jewel throne and beyond the rules of the Vedas.
Text 5
durlabha janama henanähi bhaja hari kena
ki lägiyä mära bhäba bandhe
chäòa anya kriyä karmanähi dekha deba-dharma
bhakti kara kåñëa-päda-dwandwa
Why don't you worship Lord Hari now that you have this rare human birth? If you don't worship Him, what do you think will be your fate after death? Give up all other duties. Don't worship the demigods. Serve Lord Kåñëa's feet.
Text 6
biñaya biñama-gatinähi bhaja braja-pati
çré-nandanandana sukha-sära
swarga ära apabaragasaàsäre naraka-bhoga
sarba-näça janama-bikära
Do not worship Lord Nandanandana, the blissful master of Vraja, and the entire world around you will become filled with pain. Become attracted to higher material realms, the attainment of liberation, or the hellish pleasures of this sphere, and your valuable human birth will become spoiled.
Text 7
dehe na kariha asthamanda réte jama çasta
duhkhera samudre karma-gati
dekhiyä çuniyä bhaja sädhu-çästra-mata yaja
jugala-caraëe kara rati
Do not put your trust in the material body. After death Yamaraja will punish you and your karma will push you into an ocean of pain. Now that you have heard and understood this, please follow the path of the saints and scriptures. Worship and love the feet of the youthful Divine Couple.
Text 8
karma-käëòa jïäna-kaëòakebala biñera bhäëòa
amåta baliyä jeba khäya
änä joni sadä phirekadarja bhakñaëa kare
tära janma adhaù-pate jaya
The fruitive work of karma-käëòa and the speculations of jnäna-kaëòa are two pots of poison. If one drinks these two poisons, and then proclaims that they are both as sweet as nectar, he will fall from the human realm and spend a long time wandering in many species of life, eating many abominable things, and enjoying many horrible pleasures.
Text 9
rädhä-kåñëe nähi ratianya jane bale pati
prema-bhakti kichu nähi jäne
nähi bhaktirasändhanabharame karaye dhyäna
båthä tarä se chara bhabane
They who proclaim someone else as their Lord and don't love Radha-Kåñëa don't understand anything of loving devotional service. Not asking about devotional service, and all their thoughts placed in the illusory material world, they have wasted their lives.
Text 10
jïäna karma kare lokanähi jäne bhakti-yoga
nänä-mate haiyä ajïäna
tära kathä nähi çuniparamärtha-tattwa jäni
prema-bhakti bhakta-gaëa-präëa
Most people know only of work and philosophy. They don't know anything about devotional service. Each with a different opinion, they are all fools. Don't listen to their talk. Learn about devotional service, the life of the devotees.
Text 11
jagata-byapaka hariaja-bhaba ajïa-käré
madhura madhura lélä-kathä
ei tattwa jäne jei parama uttama sei
täëra saìga kariba sarbathä
Lord Hari is present in every corner of the material world. Brahmä and Siva are His order-carriers. Talk of His pastimes is very very sweet. One who know this is a great soul. I yearn for his association.
Text 12
parama éçwara kåñëatäìkhe häo ati-tåñëa
bhaja täëre braja-bhäba läïa
rasika-bhakata saìgebihära nijata raìge
braja-pure basati karina
Thirst to attain Kåñëa, the Supreme Personality of Godhead. Worship Him. Love Him as the residents of Vraja did. Reside in Vrajapura, where Lord Kåñëa eternally enjoys pastimes. Stay in the company of great souls that relish the nectar of Kåñëa.
Text 13
diba-niçi bhäba-bhäremanete bhabanä ka're
nanda-braje rahibe sadäi
ei bäkya satya jänakabhu ithe nähi äna
paramäëa çré-jéba gosäi
Great souls stay always in Vraja, day and night their hearts full of love for Kåñëa. That is the truth. It is not otherwise. Çréla Jéva Gosvämé has proved it.
Text 14
çré-kåñëa-bhakata-jana täìhära caraëe mana
äropiyä kathä-anusäre
sakhéra sarbathä matahaina täìhära juthä
sadä bihariba braja-pure
I will meditate on the lotus feet of the devotees, hear from them, remember Lord Kåñëa's gopé-friends, and always be happy in Vrajapura.
Text 15
lélä-rasa-kathä gänajugala-kiñora dhyäna
prärthanä kariba abhiläñe
jébane maraëe eiära kichu nähi cäi
kahe déna narottama-däsa
I will meditate on the youthful Divine Couple and sing of Their nectar pastimes. I pray for that. In this life or after death I have no other desire. Thus speaks poor-hearted Narottama dasa.
Song 9
Text 1
äna kathä na çunibaäna kathä na baliba
sakali kahiba paramärtha
prärthanä kariba sadälälasä abhéñta-kathä
iha binu sakali anartha
I will not hear other talk. I will not speak other talk. I will speak about the most precious thing. I always pray for this. Aside from the talk I yearn to hear, all other words are useless.
Text 2
éçwarera tattwa jatatäha ba kahiba kata
ananta apara keba jäne
braja-pura-prema nityaei se parama satya
bhaja sadä anuräga-mane
How can I describe the Supreme Personality of Godhead? He is limitless. Who can know Him? The love the people of Vraja feel for Lord kåñëa is eternal. It is the true reality. Always strive to attain that love.
Text 3
gobinda gokulacandraparama änanda-kända
paribara-gopa-gopé saìge
nandéçwara jäëra dhämagiridhäré jäëra näma
sakhé-saìge bhaja täëra raìge
Lord Kåñëa is the pleasure of the cows, land, and senses, the moon of Gokula, and the root of transcendental bliss. He stays with many gopa and gopé friends, His home is Nandéçvara, and His name is Giridhäré. Please, in the company of the gopis, worship Him with love.
Text 4
prema-bhakti-tattwa eitomäre kahila bhäi
ära durbasanä parihäri
çré-guru-prasäde bhäiei saba bhajana päi
prema-bhakti sakhé anucäré
O brother, the truth of loving devotional service has already been explained to you. O brother, I will leave all material desires behind and, by my guru's mercy I will perfectly worship Lord Kåñëa with pure love, and I will become His gopé-maidservant.
Text 5
särthaka bhajana-pathasädhu-saìga abirata
smaraëa bhajana kåñëa-kathä
prema-bhakti haya jaditabe haya manaù çuddhi
tabe jaya hådayera byathä
Follow the path of sincere devotional service. Stay among the devotees. Remember Kåñëa and talk about Him. When loving devotion comes, your mind will become pure and all sufferings will flee from your heart.
Text 6
biñaya bipatti jäïasaàsära swapana mana
nara-tanu bhajanera müla
anuräge bhaja sadäprema-bhäbe lélä-kathä
ära jata hådayera çüla
Know that sense happiness is a calamity. Know that the material world is a dream. Know that this human life is the root from which devotional service may sprout. With love always worship Lord Kåñëa. With love always hear His pastimes. To do anything else is to plunge a spear in your own heart.
Text 7
rädhikä-caraëa-reëubhüñaëa kariyä tanu
anäyäse päbe giridhäré
rädhikä-caraëäçrayakare jei mahäçaya
täëre muëi jana balihari
If one decorates his body with the dust from Srimaté Radharäëé's lotus feet, then it will be very easy for him to attain Lord Giridhäré. I congratulate such a great soul who takes shelter of Srimaté Radharäëé's lotus feet and I say to him; Well done! Bravo! Excellent!
Text 8
jaya jaya rädhä-nämabåndäbana yäëra dhäma
kåñëa-sukha-biläsera nidhi
hena rädhä-guëa-gänana çunila mora kana
baïcita karila more bidhi
Glory, glory to She who is named Radha, whose home is Våndavana, and who is Lord Kåñëa's treasury of blissful pastimes! Alas, destiny has cheated me, for my ears have not heard Radha's glories.
Text 9
täëra bhakta-saìge sadäräsa-lélä-prema-kathä
je kare se päya ghanaçyäma
ihäte bimukha jeitära kabhu siddhi näi
nähi jena çuni tära näma
A person who, in the company of the devotees, again and again hears the stories of the pure love in the räsa-dance pastimes will attain Lord Kåñëa, who is dark as a monsoon cloud. A person averse to hearing these pastimes will never attain perfection. I refuse to hear the name of such an offender.
Text 10
kåñëa-näma-gäne bhäirädhikä-caraëa päi
rädhä-näma-gäne kåñëacandra
saìkñepe kahila kathäghucaha manera byathä
duùkha-maya anya-kathä-dwandwa
O brother, by chanting Kåñëa's name I will attain Radha, and by chanting Radha's name I will attain Kåñëa. Now I have briefly told you how to chase all sufferings from your heart. What contradicts my words will bring only pain.
Text 11
ahaìkära abhimanaasat-saìga asaj-jïäna
chäòi' bhaja guru-päda-padma
kara ätma-nibedanadeha-geha-parijana
guru-bäkya parama mahattwa
Abandon false-ego, pride, company with materialists, and useless material knowledge, and worship the lotus feet of your spiritual master. Offer your home, friends, relatives, body and self to him. His words are supreme.
Text 12
çré-kåñëa-caitanyadebanirabadhi täëre sebä
prema-kalpa-taru-bara-dätä
çré-braja-räja-nandanarädhikä-jébana-dhana
aparüpa ei saba kathä
Always serve Sri Kåñëa Caitanyadeva, who is a kalpa-våkña tree giving away the treasure of pure love. He is Lord Kåñëa Himself, the prince of Vraja and the life of Srimaté Radharäëé. Talk about Him is full of wonder.
Text 13
nabadwépe abatäri'rädhä-bhäbe aìgékäri'
täëra känti aìgera bhüñaëa
tina bäïchä abhiläñé'çacé-garbhe parakäçi'
saìge läïa pariñada-gaëa
Accepting the loving emotions of Sri Radha, and accepting Her bodily luster as the ornament of His limbs, Lord Kåñëa descended to Navadvipa. Desiring to attain three things, He appeared in Saci's womb. He attained His desires in the company of His devotees.
Text 14
gaura-hari-abatari'premera baòara kari
sadhila manera tina käja
rädhikära präëa-patikibä bhäbe kände niti
ihä büjhe bhakata-samäja
Appearing in a fair-complexioned form, He made a great monsoon of spiritual love. In this way He attained His three desires. Why did Lord Kåñëa, the master of Radha, cry again and again? Only the devotees can know.
Text 15
gopane sadhile siddhisädhana nabadha bhakti
prärthanä kariba dainye sadä
kari' hari-saìkértanasadäi bibhola mana
iñta-läbha binu saba bädha
In private I will practice the nine kinds of devotional service and in this way I will attain perfection. I will always humbly pray for that. In public I will perform Hari-saìkirtana, my heart overcome with love. Any activity that does not lead to My worshipable Lord is an obstacle.
Text 16
saàsara batojarekäma-phaëse bandhi' märe
phukari' kahaye haridäsa
karaha bhakata-saìgaprema-kathä-rasa-raìga
tabe habe bipada binäça
When arrested by the highwaymen of material illusion, bound about the neck with ropes of lust, and about to take his last breath, the devotee of Lord Hari calls out for the Lord's help and is saved. O devotees, call out in this way, glorifying the nectar topics of pure love for Kåñëa. Then the calamity of repeated birth and death will come to an end.
Text 17
stré-putra bandhaba jatamäri' jäbe çata çata
äpanake hao säbadhana
muïi se biñaye hatana bhäjinu hari-päda
mora ära nähi pariträëa
Hundreds and hundreds of women, children, and other relatives will someday die. Take care of yourself. I, who am very fallen, am already killed by sense gratification. I would not worship Lord Hari's feet. Now I have no protection.
Text 18
rämacandra kabiräjasei saìge mora käja
täëra saìga binu saba çünya
jadi haya janma punaùtäëra saìga haya jena
abe haya narottama dhanya
I desire the association of Rämcandra Kaviräja. Without his company the entire world is a desert. If I must take birth again, I would feel myself fortunate to have his association.
Text 19
äpana bhajana-kathäna kahiba jathä tathä
ihäte haio säbadhana
nä kariha keha roñana laiha mora doña
pranamaha bhaktera caraëa
I will not describe the specific devotional activities of each devotee. Perform your devotional service carefully. Don't become angry. Don't find fault with others. Offer obeisances to the devotees' feet.
Text 20
çré-gauräìga prabhu more bolana je bäëé
täha kahi bhala manda kichui nä jäni
Sri Gauräìga Mahäprabhu has enabled me to write these words. Without His mercy I am simply a fool who cannot distinguish right from wrong.
Text 21
lokanätha prabhupäda håde kari' äçä
prema-bhakti-candrikä kaya narottama däsa
In his heart aspiring to attain the mercy of Çréla Lokanätha Gosvämé Prabhupäda, Narottama däsa speaks this book, Sri Prema-bhakti-candrikä (The Moonlight of Loving Devotion).